1 00:00:02,084 --> 00:00:04,731 ~ Saturday Drama ~ 2 00:00:09,104 --> 00:00:11,023 ~ Based Upon ~ Aso Iku's GAIJI KEISATSU 3 00:00:11,143 --> 00:00:12,644 I need to rush back to the headquarters. 4 00:00:12,764 --> 00:00:15,087 - You take them to the safe house. - Yes. 5 00:00:15,207 --> 00:00:17,229 {\a6}[~ Written By ~ Furusawa Ryota] 6 00:00:15,207 --> 00:00:17,229 Morinaga and Ohtomo will be watching your back. 7 00:00:17,363 --> 00:00:18,940 Let's go. 8 00:00:21,517 --> 00:00:24,212 {\a6}~ Music By ~ Umebayashi Shigeru 9 00:00:25,875 --> 00:00:27,258 {\a6}[~ Starring ~ Watabe Atsuro] 10 00:00:25,944 --> 00:00:27,378 Spade?! 11 00:00:27,345 --> 00:00:31,098 Their top man is William Spader, former CIA. 12 00:00:31,218 --> 00:00:34,762 FISH was introduced by them. 13 00:00:34,996 --> 00:00:37,333 {\a6}~ Ishida Yuriko ~ 14 00:00:37,453 --> 00:00:38,837 Clemente is still unaccounted for, 15 00:00:38,957 --> 00:00:40,514 so those terrorist threats are only gaining steam! 16 00:00:40,634 --> 00:00:42,399 Sumimoto and your entire team. 17 00:00:42,519 --> 00:00:43,782 Probation. 18 00:00:43,902 --> 00:00:44,906 Yes. 19 00:00:46,211 --> 00:00:49,051 ~ Ono Machiko ~ 20 00:00:58,911 --> 00:01:00,657 What happened? 21 00:01:00,777 --> 00:01:03,389 We know you're involved. 22 00:01:03,509 --> 00:01:05,539 Confess everything! 23 00:01:05,992 --> 00:01:07,081 A terrorist.. 24 00:01:07,201 --> 00:01:08,914 going by the code name of "FISH..." 25 00:01:09,034 --> 00:01:11,093 was involved in a suicide bombing. 26 00:01:11,213 --> 00:01:13,681 - How about that woman's body? - Who is she? 27 00:01:14,843 --> 00:01:16,393 Sumimoto! 28 00:01:18,924 --> 00:01:23,962 ~ WithS2 Presents ~ GAIJI KEISATSU ~ Foreign Affairs Police ~ 29 00:01:24,510 --> 00:01:27,867 ~ FINAL EPISODE ~ Don't let that man fool you 30 00:01:29,719 --> 00:01:31,759 Giulio. 31 00:01:29,719 --> 00:01:31,759 {\a6}~ 25 Hours Earlier - Safe House ~ 32 00:01:31,879 --> 00:01:34,474 What is your real name? 33 00:01:34,594 --> 00:01:36,807 Tell us everything you know. 34 00:01:36,927 --> 00:01:39,284 About the plans for this terrorist attack, 35 00:01:39,379 --> 00:01:43,637 Clemente's location, and the organization which employed you. 36 00:01:43,757 --> 00:01:45,216 Right now, 37 00:01:46,790 --> 00:01:49,327 we're the only ones left you can lean onto. 38 00:01:51,994 --> 00:01:55,032 What the Japanese police can do? 39 00:01:59,866 --> 00:02:01,975 Here's your new passport. 40 00:02:02,095 --> 00:02:06,098 It was officially issued by the Japanese government. 41 00:02:09,024 --> 00:02:10,943 A first class ticket. 42 00:02:11,063 --> 00:02:15,503 Your destination, a small island in the Caribbeans. 43 00:02:16,350 --> 00:02:21,261 We will also give you one hundred million you can spend at your leisure. 44 00:02:36,672 --> 00:02:38,591 Here's a ten million deposit to start off with. 45 00:02:38,711 --> 00:02:42,239 If you tell us everything, we will also give you the rest. 46 00:02:45,971 --> 00:02:48,253 That's how much... 47 00:02:50,120 --> 00:02:53,025 the information you can give us is worth. 48 00:02:57,593 --> 00:03:00,532 Make a fresh new start in a different land. 49 00:03:09,487 --> 00:03:12,478 You'll finally be able to escape from this life of exploitation. 50 00:03:21,349 --> 00:03:24,688 You can be yourself there. 51 00:03:34,458 --> 00:03:36,930 Real name is Goran Maric. 52 00:03:37,224 --> 00:03:41,427 He lost his family in the civil war which ensued after the Soviet collapse, 53 00:03:41,547 --> 00:03:43,766 and after fleeing his country in the immediate post-war, he joined the army, 54 00:03:43,886 --> 00:03:46,306 where he instantly made an impression on Clemente, 55 00:03:46,426 --> 00:03:48,897 after which he infiltrated Japan using the alias Giulio Rossi. 56 00:03:49,017 --> 00:03:50,038 And? 57 00:03:50,467 --> 00:03:53,579 Giulio and Goran Maric, he played these two roles. 58 00:03:53,699 --> 00:03:57,919 The former involved finding the required personnel through the bar used as hideout, 59 00:03:58,039 --> 00:04:01,470 while the latter was producing the booster. 60 00:04:01,590 --> 00:04:03,493 Can he really build that detonator? 61 00:04:03,613 --> 00:04:06,716 It is likely he acquired those skills in the army. 62 00:04:07,020 --> 00:04:10,352 After completing the detonator, he would send it to Clemente, 63 00:04:10,465 --> 00:04:13,275 after which Karim would set it up on the ANFO explosives in his possession. 64 00:04:13,395 --> 00:04:15,592 This was his task. 65 00:04:15,712 --> 00:04:19,060 So that means you know where Clemente is? 66 00:04:20,607 --> 00:04:21,556 No. 67 00:04:22,680 --> 00:04:25,101 He'll call me tomorrow. 68 00:04:25,221 --> 00:04:29,112 Call you tomorrow telling you the location, that is? 69 00:04:29,232 --> 00:04:30,185 Yes. 70 00:04:31,481 --> 00:04:35,732 Were these the people who employed you? 71 00:04:38,683 --> 00:04:40,412 I don't know. 72 00:04:40,532 --> 00:04:44,052 I merely got my orders from Clemente. 73 00:04:49,230 --> 00:04:56,121 Tomorrow, you'll bring this detonator to Clemente right as planned. 74 00:04:56,241 --> 00:04:58,570 We'll follow right after. 75 00:05:00,602 --> 00:05:04,797 The moment he shows up, we will capture him. 76 00:05:13,691 --> 00:05:15,196 All right. 77 00:05:22,332 --> 00:05:23,598 Director. 78 00:05:23,686 --> 00:05:25,653 Regarding Sumimoto's team... 79 00:05:25,752 --> 00:05:26,822 What is it? 80 00:05:26,919 --> 00:05:30,085 None of their members have shown up at home or at their office. 81 00:05:30,177 --> 00:05:34,191 Seems they're ignoring orders and still operating as expected. 82 00:05:35,025 --> 00:05:38,829 Sumimoto must be aware of something. 83 00:05:38,949 --> 00:05:41,721 Tracking Sumimoto's movements would be the quickest way to find out. 84 00:05:41,841 --> 00:05:43,640 - Dig into it quickly. - Yes. 85 00:06:09,826 --> 00:06:12,402 What are you trying to accomplish? 86 00:06:12,522 --> 00:06:15,100 There is something I need to ask you. 87 00:06:18,578 --> 00:06:20,134 Spade?! 88 00:06:20,861 --> 00:06:24,957 It's a foreign security firm which entered the Japanese market. 89 00:06:25,077 --> 00:06:27,792 Based in the States, their influence extends almost worldwide. 90 00:06:27,912 --> 00:06:29,158 I know them. 91 00:06:29,278 --> 00:06:33,761 It is said their power matches that of a country's police or army, 92 00:06:33,881 --> 00:06:36,441 - and that their subsidiaries... - I'm aware of that as well. 93 00:06:36,561 --> 00:06:39,346 - What's your point? - Every time Spade enters a new market, 94 00:06:39,466 --> 00:06:44,147 we have data suggesting that terrorist threats or riots might be paving their way in. 95 00:06:44,267 --> 00:06:48,229 Not to mention that they're trying to appease the Chief Cabinet Secretary. 96 00:06:50,183 --> 00:06:53,728 The terrorists' plans?! 97 00:06:53,848 --> 00:06:59,860 Yes... Actually, we already have them. 98 00:07:02,049 --> 00:07:06,950 The target is definitely you, Chief Muramatsu. 99 00:07:07,283 --> 00:07:11,104 Using Spade Corporation's network, we should be able to... 100 00:07:11,224 --> 00:07:13,715 determine their whereabouts. 101 00:07:13,835 --> 00:07:17,177 This is intelligence. 102 00:07:17,297 --> 00:07:20,548 We can no longer count on the Japanese police. 103 00:07:20,668 --> 00:07:25,459 Make your decision to work with Spade Corporation... 104 00:07:25,579 --> 00:07:29,127 before it's too late. 105 00:07:29,641 --> 00:07:32,633 So Spade was behind it?! 106 00:07:32,753 --> 00:07:34,777 Using the terrorist threat's consequences... 107 00:07:34,897 --> 00:07:38,411 as a pretext to negatively impact confidence in our police. 108 00:07:38,531 --> 00:07:41,870 And that's when a world class security firm would make its entry. 109 00:07:41,990 --> 00:07:45,602 Are you suggesting it was all a big complot? 110 00:07:45,722 --> 00:07:48,178 Global corporations use their unique characteristics... 111 00:07:48,298 --> 00:07:53,590 to move around massive quantities of money through stocks and acquisitions. 112 00:07:53,710 --> 00:07:57,063 Terror business? 113 00:07:58,551 --> 00:08:00,833 Spade's adviser, 114 00:08:00,953 --> 00:08:04,620 CIA Far East representative Jim Conrad... 115 00:08:04,740 --> 00:08:07,572 He's a friend of yours, isn't he? 116 00:08:07,692 --> 00:08:09,307 What are you implying? 117 00:08:09,427 --> 00:08:12,541 Maybe that you might have passed our intel to an old friend of yours? 118 00:08:14,979 --> 00:08:17,796 Are you calling me a traitor? 119 00:08:17,916 --> 00:08:20,234 With this terror card on the table, 120 00:08:20,354 --> 00:08:22,568 then the government could change its stance on the... 121 00:08:22,679 --> 00:08:25,145 planned budget cuts for the Foreign Affairs division, 122 00:08:25,265 --> 00:08:30,383 not to mention set in motion your plans of increasing the police's influence. 123 00:08:30,503 --> 00:08:32,285 Afraid the results would be the opposite?! 124 00:08:32,405 --> 00:08:34,619 Then, since we discovered their conspiracy, 125 00:08:34,739 --> 00:08:38,204 maybe it could be just joining forces with them!? 126 00:08:42,074 --> 00:08:46,296 Did the possibility completely escape you? 127 00:08:47,167 --> 00:08:49,450 Escape someone like you?! 128 00:08:56,954 --> 00:08:58,042 Sumimoto. 129 00:09:00,013 --> 00:09:05,037 Is that what you think will happen? 130 00:09:05,529 --> 00:09:08,348 That, just to make money, 131 00:09:08,468 --> 00:09:10,912 they'll stage this terrorist attack? 132 00:09:13,149 --> 00:09:14,982 They will. 133 00:09:15,812 --> 00:09:19,771 Particularly because they can make money out of it. 134 00:09:27,859 --> 00:09:29,623 Madam Secretary did?! 135 00:09:29,743 --> 00:09:31,492 That's right. 136 00:09:31,612 --> 00:09:35,586 Dig intel from one of your collaborators working within her circle. 137 00:09:38,097 --> 00:09:40,366 What kind of intel? 138 00:09:40,677 --> 00:09:44,185 Her ties with Spade Corporation. 139 00:09:46,259 --> 00:09:49,917 It's only a matter of time before she caves in. 140 00:09:50,037 --> 00:09:53,427 And if she doesn't cave? 141 00:09:54,776 --> 00:09:57,767 We'll just have to get Mister FISH... 142 00:09:57,887 --> 00:10:01,718 to proceed with the plans. 143 00:10:06,692 --> 00:10:11,240 You want another hundred million, no questions asked?! 144 00:10:11,360 --> 00:10:12,254 Yes. 145 00:10:12,721 --> 00:10:15,539 And after being kicked out of here, what makes you think you can? 146 00:10:15,659 --> 00:10:17,199 Know your place! 147 00:10:17,319 --> 00:10:20,546 Still, considering the situation, 148 00:10:20,638 --> 00:10:24,485 I'm the only one you can count on, isn't it? 149 00:10:24,780 --> 00:10:27,650 Are you working with Sumimoto? 150 00:10:29,085 --> 00:10:31,671 What are your plans? 151 00:10:31,791 --> 00:10:33,970 I can't reveal anything. 152 00:10:34,090 --> 00:10:38,395 How many times will you fall for his deceptions before you wake up? 153 00:10:39,607 --> 00:10:46,149 Whatever the case, I will not compromise your position in any way. 154 00:10:47,480 --> 00:10:49,572 Spare me the nonsense. 155 00:11:02,030 --> 00:11:07,677 I'm the only one who's got eyes on Sumimoto at the moment. 156 00:11:08,667 --> 00:11:11,917 And I'd also be able to lure him into a trap. 157 00:11:15,717 --> 00:11:18,466 The moment Clemente's location is revealed, 158 00:11:18,586 --> 00:11:21,063 call me right away. 159 00:11:21,183 --> 00:11:22,464 Is that clear? 160 00:11:24,746 --> 00:11:25,783 Yes. 161 00:11:54,588 --> 00:11:55,660 What is it? 162 00:11:55,780 --> 00:11:57,836 I will condemn Sumimoto. 163 00:11:57,956 --> 00:11:59,174 What? 164 00:11:59,294 --> 00:12:02,632 I'll accuse him for his involvement in the murder of Nike Watanabe. Help me. 165 00:12:03,393 --> 00:12:05,399 Why should I? 166 00:12:05,519 --> 00:12:07,911 If you testify against him, I have a good chance to win. 167 00:12:08,031 --> 00:12:10,989 I want to land some compensation for his wife. 168 00:12:11,854 --> 00:12:15,571 Think of her and the baby she will soon give birth to. 169 00:12:16,125 --> 00:12:21,153 You used to even shed tears for other people. 170 00:12:24,854 --> 00:12:29,346 You joined the police to help out women facing difficulties. 171 00:12:29,466 --> 00:12:32,778 Wasn't joining first division your goal? 172 00:12:37,412 --> 00:12:39,150 All right. 173 00:12:39,686 --> 00:12:42,131 I will give you my support. 174 00:12:42,936 --> 00:12:44,250 Really? 175 00:12:45,876 --> 00:12:48,774 I'll first wrap up a few things. 176 00:13:19,277 --> 00:13:20,818 I'm Matsuzawa. 177 00:13:21,751 --> 00:13:25,490 Will you help me out? 178 00:13:25,953 --> 00:13:31,179 You're the only one I can count on, Igarashi senpai. 179 00:13:33,045 --> 00:13:35,328 ~ 10 hours before blast ~ 180 00:13:35,448 --> 00:13:36,970 - Want some? - Ohh... Thank you. 181 00:13:37,090 --> 00:13:38,637 Still nothing of note. 182 00:13:38,732 --> 00:13:40,186 Thank you. 183 00:14:00,202 --> 00:14:02,104 Your face's a mess. 184 00:14:08,919 --> 00:14:11,219 By tomorrow, everything will be over. 185 00:14:14,873 --> 00:14:15,824 Yeah. 186 00:14:18,262 --> 00:14:19,559 You... 187 00:14:21,048 --> 00:14:22,829 and I... 188 00:14:24,817 --> 00:14:26,944 won't meet again. 189 00:14:34,172 --> 00:14:36,039 Do you really... 190 00:14:39,947 --> 00:14:42,710 believe it? 191 00:14:45,754 --> 00:14:48,296 That your husband will recover. 192 00:15:00,824 --> 00:15:02,070 Yeah. 193 00:15:03,315 --> 00:15:05,200 I do. 194 00:15:29,818 --> 00:15:34,635 I really feel reassured with you accompanying me. 195 00:15:35,266 --> 00:15:37,929 Doing this with his team alone... 196 00:15:38,049 --> 00:15:41,783 Sumimoto's just as ridiculous as he's always been. 197 00:16:07,788 --> 00:16:10,416 Giulio, want me to trim your beard? 198 00:16:12,854 --> 00:16:15,154 ~ 8 hours until blast ~ 199 00:17:43,484 --> 00:17:45,213 You idiot. 200 00:17:45,766 --> 00:17:47,517 Be careful. 201 00:18:33,065 --> 00:18:35,158 There's nobody here. 202 00:18:37,820 --> 00:18:40,032 Where is she? 203 00:18:40,152 --> 00:18:41,156 What? 204 00:18:41,779 --> 00:18:45,894 Where was Aiko-san taken? 205 00:18:46,178 --> 00:18:48,685 Why are you asking me... 206 00:18:48,805 --> 00:18:51,123 Because you probably know. 207 00:19:03,424 --> 00:19:05,568 I brought you here... 208 00:19:07,893 --> 00:19:11,555 so that I could leave you in Sumimoto's hands. 209 00:19:19,642 --> 00:19:22,547 After you left foreign affairs, 210 00:19:22,667 --> 00:19:25,867 you hid this recorder here. 211 00:19:25,987 --> 00:19:31,249 And you're the only one using this type. 212 00:19:44,309 --> 00:19:47,239 What did you... 213 00:19:48,882 --> 00:19:51,294 betray us for? 214 00:19:57,544 --> 00:19:59,881 ~ One hour before blast ~ 215 00:20:19,331 --> 00:20:20,784 Yes. 216 00:20:22,011 --> 00:20:23,222 We're here. 217 00:20:42,841 --> 00:20:46,023 Clemente is gonna kill her. 218 00:20:46,143 --> 00:20:49,156 And he'll make me carry out the attack. 219 00:20:51,764 --> 00:20:55,411 ~ six hours earlier ~ 220 00:21:10,858 --> 00:21:13,590 They'll spot the signal right away. 221 00:21:13,710 --> 00:21:18,970 We'll let them detect it on purpose. 222 00:21:22,053 --> 00:21:25,113 Making their target feel as if they've eliminated all risks... 223 00:21:25,233 --> 00:21:28,071 is what will bring victory to those on their pursuit. 224 00:21:29,693 --> 00:21:30,955 Go. 225 00:21:48,763 --> 00:21:52,605 Even if Clemente appears, don't shoot. 226 00:21:53,037 --> 00:21:56,115 Our real targets are Conrad and Spader. 227 00:21:56,375 --> 00:21:59,573 Clemente needs to testify for us. 228 00:21:59,693 --> 00:22:01,701 - Roger that. - Roger. 229 00:22:08,064 --> 00:22:12,556 What could it be, this important thing you had to say? 230 00:22:14,377 --> 00:22:15,484 First... 231 00:22:15,604 --> 00:22:22,727 I'd like what we talk about to remain between the three of us. 232 00:22:22,847 --> 00:22:25,459 Can you promise us that? 233 00:22:27,275 --> 00:22:28,433 Fine. 234 00:22:35,745 --> 00:22:37,198 Yes. 235 00:22:38,581 --> 00:22:40,483 Straight, right? 236 00:22:42,208 --> 00:22:44,145 What are you trying to say? 237 00:22:44,732 --> 00:22:47,464 You've always been pretty quick on your feet, Madam Secretary. 238 00:22:47,724 --> 00:22:49,539 You were already aware of it, right? 239 00:22:49,659 --> 00:22:51,876 What Spade is all about. 240 00:22:51,996 --> 00:22:56,492 The hottest subject at the moment is budget cuts for government institutions, 241 00:22:56,612 --> 00:22:59,067 and of course the police is no exception. 242 00:22:59,187 --> 00:23:02,905 You already have the solution in your hands. 243 00:23:03,025 --> 00:23:06,381 Privatizing the security sector?! 244 00:23:07,297 --> 00:23:09,280 That's the card they used. 245 00:23:09,400 --> 00:23:11,770 Is it forbidden to confess a few recurring complaints of mine? 246 00:23:11,890 --> 00:23:13,413 It is against our national interests, 247 00:23:13,533 --> 00:23:15,833 and it can only lead into the leaking of state secrets. 248 00:23:15,953 --> 00:23:19,664 I encourage you to never lower your guard. 249 00:23:25,318 --> 00:23:28,459 Haven't changed a bit, have you?! 250 00:23:29,116 --> 00:23:32,799 Having no flexibility means you'll have no future in politics. 251 00:23:34,701 --> 00:23:38,802 Whereas the director might be a little different, I believe. 252 00:23:41,373 --> 00:23:44,950 I guess it depends on what kind of deal we're talking about?! 253 00:23:47,025 --> 00:23:50,237 I've had enough of these useless little games. 254 00:23:50,357 --> 00:23:53,072 And what will this make of the metropolitan police? 255 00:23:54,058 --> 00:23:57,447 Even if you manage to swiftly apprehend this Clemente, 256 00:23:57,567 --> 00:23:59,419 you'll never get to Spade Corporation. 257 00:23:59,539 --> 00:24:03,481 Which would render all these efforts useless. 258 00:24:03,949 --> 00:24:06,048 Useless?! 259 00:24:07,275 --> 00:24:12,860 I'm talking about the possibility of gaining a lot more benefits out of this. 260 00:24:12,980 --> 00:24:15,836 Right as he said. 261 00:24:15,956 --> 00:24:18,101 It all depends. 262 00:24:18,412 --> 00:24:21,951 We can just use them for our own benefit. 263 00:24:40,097 --> 00:24:41,359 Yes. 264 00:24:43,814 --> 00:24:44,575 Okay. 265 00:24:55,383 --> 00:24:56,749 All right. 266 00:25:06,249 --> 00:25:08,989 Stop for now. 267 00:25:23,627 --> 00:25:24,837 Move. 268 00:25:31,076 --> 00:25:32,217 Come on. 269 00:25:46,131 --> 00:25:48,206 Open the door. 270 00:26:01,362 --> 00:26:03,264 Set it off. 271 00:26:09,596 --> 00:26:11,187 Sit down! 272 00:26:40,407 --> 00:26:42,274 Please, take a seat. 273 00:26:44,176 --> 00:26:45,905 - Please. - Thank you. 274 00:27:03,407 --> 00:27:05,136 Must be here. 275 00:27:08,698 --> 00:27:10,513 It's dangerous. 276 00:27:11,188 --> 00:27:13,771 It's out of your league. 277 00:27:15,231 --> 00:27:17,738 I must protect Aiko-san. 278 00:27:18,792 --> 00:27:20,816 She's my collaborator. 279 00:27:31,710 --> 00:27:35,311 It's what you taught me... 280 00:27:35,431 --> 00:27:38,060 To become one with your collaborator! 281 00:27:38,821 --> 00:27:41,086 It's because of you that I ended up this way! 282 00:27:41,206 --> 00:27:44,801 So why... Why did you tell me that? 283 00:27:45,675 --> 00:27:48,234 You'll never understand. 284 00:27:50,759 --> 00:27:52,564 Why? 285 00:27:54,172 --> 00:27:58,581 Because you are different from Sumimoto and I. 286 00:28:02,648 --> 00:28:04,499 Am I... 287 00:28:05,398 --> 00:28:08,303 really that worthless? 288 00:28:11,000 --> 00:28:13,265 Is it because, 289 00:28:13,992 --> 00:28:16,412 no matter how much I struggle, I'll never win him over? 290 00:28:16,532 --> 00:28:18,522 You're different. 291 00:28:20,199 --> 00:28:24,738 You don't need to become like him. 292 00:28:25,776 --> 00:28:30,202 You don't need to live in our world. 293 00:28:36,067 --> 00:28:38,470 Go back to your old life. 294 00:28:46,836 --> 00:28:49,291 Afraid it's too late, now. 295 00:28:55,340 --> 00:28:58,003 And there's a change in the plan. 296 00:28:58,936 --> 00:29:01,201 You'll be the driver. 297 00:29:01,651 --> 00:29:03,173 Give me your hand. 298 00:29:08,307 --> 00:29:10,009 Aiko-san! 299 00:29:11,955 --> 00:29:14,209 Give me the switch. 300 00:29:16,198 --> 00:29:17,788 - Now. - Go! 301 00:29:18,878 --> 00:29:20,367 Freeze! 302 00:29:20,626 --> 00:29:21,888 - Don't move! - Hands up! 303 00:29:22,008 --> 00:29:24,344 Hands up! Hands up! 304 00:29:31,795 --> 00:29:34,437 Are you guys good shots? 305 00:29:34,942 --> 00:29:36,717 Clemente. 306 00:29:38,014 --> 00:29:42,527 We switched the booster with a fake. 307 00:29:43,253 --> 00:29:45,328 Give it up. 308 00:29:58,923 --> 00:30:01,534 If this baby hits the bomb, 309 00:30:01,793 --> 00:30:04,093 it will do the job just as well. 310 00:30:04,213 --> 00:30:06,531 We're all going to die. 311 00:30:08,796 --> 00:30:10,211 Do it. 312 00:30:12,891 --> 00:30:15,675 - I will kill her as well. - Go ahead. 313 00:30:15,795 --> 00:30:18,026 She's my collaborator. 314 00:30:29,489 --> 00:30:30,667 So... 315 00:30:32,136 --> 00:30:37,531 You'll be willing to accommodate the expansion of Spade Corporation to Japan? 316 00:30:37,651 --> 00:30:38,811 Yes. 317 00:30:40,108 --> 00:30:44,406 So you finally realized our capabilities. 318 00:30:46,032 --> 00:30:48,816 Cut the theatrics. 319 00:30:50,372 --> 00:30:55,209 Our conditions: no primary secured facilities, 320 00:30:55,329 --> 00:30:58,252 supplying the most recent technology, 321 00:30:58,372 --> 00:31:02,564 and providing employment for Japanese nationals. 322 00:31:02,684 --> 00:31:06,370 Anything you'd like to add? 323 00:31:06,913 --> 00:31:10,699 As the host country of the international meeting, 324 00:31:10,819 --> 00:31:15,462 Japan must be a peaceful country. 325 00:31:17,451 --> 00:31:20,615 "There were no terrorists in Japan." 326 00:31:20,735 --> 00:31:24,640 We would like that to be your conclusion. 327 00:31:24,760 --> 00:31:26,352 Very well. 328 00:31:26,472 --> 00:31:32,144 We also need to verify Clemente is actually FISH. 329 00:31:39,696 --> 00:31:41,875 It's no use now. 330 00:31:41,995 --> 00:31:43,761 Work with us. 331 00:31:45,248 --> 00:31:48,516 What I really want to know is who's behind this. 332 00:31:49,900 --> 00:31:53,202 Testify against those who employed you. 333 00:31:56,419 --> 00:31:57,491 Yep... 334 00:31:58,442 --> 00:32:00,154 Yes. 335 00:32:08,694 --> 00:32:10,130 Aiko-san! 336 00:32:15,867 --> 00:32:17,095 Yes... 337 00:32:17,855 --> 00:32:19,118 Right. 338 00:32:21,158 --> 00:32:23,043 Yes... Okay. 339 00:32:24,149 --> 00:32:26,657 It's game over. 340 00:32:40,120 --> 00:32:41,313 Yes. 341 00:32:42,230 --> 00:32:44,114 Where are you now? 342 00:32:44,495 --> 00:32:47,002 I have backed Clemente into a corner. 343 00:32:47,122 --> 00:32:49,063 I'll arrest him, 344 00:32:49,188 --> 00:32:51,901 and make him testify against Spade. 345 00:32:52,538 --> 00:32:55,097 Don't bother with Spade anymore. 346 00:32:55,477 --> 00:32:56,705 What? 347 00:32:56,964 --> 00:32:59,989 We'll hand Clemente to the CIA. 348 00:33:00,109 --> 00:33:03,014 Leave the premises. 349 00:33:06,161 --> 00:33:08,228 "There was no FISH." 350 00:33:08,348 --> 00:33:11,219 That'll be their conclusion. 351 00:33:13,986 --> 00:33:16,839 I don't understand what you're trying to say. 352 00:33:16,959 --> 00:33:20,447 - Clemente is right before me! - Don't even touch him. 353 00:33:20,567 --> 00:33:25,081 Clemente's career was forged just like Giulio's. 354 00:33:25,514 --> 00:33:27,225 He's not FISH. 355 00:33:29,475 --> 00:33:30,824 Then... 356 00:33:31,567 --> 00:33:33,123 Who is? 357 00:33:35,008 --> 00:33:37,001 It's likely... 358 00:33:38,937 --> 00:33:42,619 something those two fabricated. 359 00:33:43,692 --> 00:33:47,015 Meaning there was no FISH to begin with. 360 00:33:50,404 --> 00:33:52,894 We fell into their trap. 361 00:33:56,063 --> 00:33:57,273 Sumimoto. 362 00:33:58,933 --> 00:34:01,441 Hey... Are you listening? 363 00:34:01,561 --> 00:34:02,668 Sumimoto! 364 00:34:35,448 --> 00:34:37,730 You're FISH. 365 00:34:37,850 --> 00:34:39,381 What? 366 00:34:40,125 --> 00:34:42,546 This is the end! 367 00:34:46,367 --> 00:34:48,450 I said you're FISH. 368 00:34:49,781 --> 00:34:53,481 No.... There is no FISH guy. 369 00:34:55,193 --> 00:34:57,130 Terrorists must be shot. 370 00:34:57,250 --> 00:34:58,573 Wait! 371 00:35:00,354 --> 00:35:02,965 This was all a lie! 372 00:35:03,085 --> 00:35:07,027 Truth or lie, it doesn't matter. 373 00:35:07,924 --> 00:35:11,365 It's whether one believes... 374 00:35:11,485 --> 00:35:14,512 you're FISH or not that counts, isn't it? 375 00:35:14,632 --> 00:35:17,398 What are you talking about? 376 00:35:21,160 --> 00:35:25,045 There is no such thing as truth in this world. 377 00:35:25,898 --> 00:35:29,678 But people still believe in something. 378 00:35:29,939 --> 00:35:32,168 They might be fooled, 379 00:35:32,288 --> 00:35:34,485 or betrayed, 380 00:35:35,390 --> 00:35:38,564 but they'll still be rescued in the end, that's why. 381 00:35:41,020 --> 00:35:43,476 You are crazy. 382 00:35:52,634 --> 00:35:54,463 What do you... 383 00:35:54,583 --> 00:35:56,675 believe in? 384 00:36:00,159 --> 00:36:04,598 In living a lie only made of exploitation? 385 00:36:10,505 --> 00:36:12,490 You... 386 00:36:12,610 --> 00:36:14,998 are FISH, aren't you? 387 00:36:15,678 --> 00:36:16,723 No! 388 00:36:16,843 --> 00:36:17,859 Who's the real FISH? 389 00:36:17,979 --> 00:36:19,060 - Wait! - Who employed you? 390 00:36:19,180 --> 00:36:20,889 - Wait! - Speak! 391 00:36:21,009 --> 00:36:22,913 Who is FISH? 392 00:36:28,970 --> 00:36:30,136 I... 393 00:36:44,509 --> 00:36:45,997 Stay down! 394 00:36:48,341 --> 00:36:49,623 That way! 395 00:36:52,758 --> 00:36:54,534 Are you all right? 396 00:36:58,610 --> 00:36:59,866 Giulio. 397 00:37:12,075 --> 00:37:13,311 I... 398 00:37:13,799 --> 00:37:15,454 betrayed you. 399 00:37:16,777 --> 00:37:20,278 I sold everything about you... 400 00:37:20,398 --> 00:37:21,311 to the CIA. 401 00:37:21,431 --> 00:37:22,966 Don't speak. 402 00:37:27,285 --> 00:37:29,062 I don't know why I did it. 403 00:37:29,182 --> 00:37:30,908 Now that I see the whole picture, 404 00:37:31,028 --> 00:37:34,981 I was just following you around. 405 00:37:36,061 --> 00:37:38,412 I know it. 406 00:37:41,739 --> 00:37:44,257 I want to die on duty. 407 00:37:45,211 --> 00:37:48,419 As a member of your team. 408 00:37:49,783 --> 00:37:51,815 As foreign affairs... 409 00:37:51,935 --> 00:37:55,029 That's how I want it to end. 410 00:37:57,420 --> 00:37:59,284 Do it for me. 411 00:38:02,262 --> 00:38:05,729 I still haven't given them this. 412 00:38:09,387 --> 00:38:12,139 I'm sure it will help. 413 00:38:36,057 --> 00:38:37,190 It's all right... 414 00:39:09,807 --> 00:39:11,757 And that is... 415 00:39:11,877 --> 00:39:14,858 the full account of this explosion. 416 00:39:14,978 --> 00:39:17,765 I couldn't stop Clemente's suicide bombing, 417 00:39:17,885 --> 00:39:20,465 and I take responsibility for the victim, 418 00:39:20,585 --> 00:39:23,687 {\a6}~ Letter of Resignation ~ 419 00:39:20,585 --> 00:39:23,687 by handing my resignation. 420 00:39:23,807 --> 00:39:26,788 But, on the other hand! 421 00:39:26,908 --> 00:39:30,218 Former Sergeant Igarashi Ayane... 422 00:39:30,338 --> 00:39:35,309 gave great contributions as my collaborator even after her resignation, 423 00:39:35,429 --> 00:39:37,602 and until the end, 424 00:39:37,722 --> 00:39:42,714 sacrificed her own life to stop this explosion. 425 00:39:42,834 --> 00:39:45,436 I'm well aware that there is no precedent, 426 00:39:45,556 --> 00:39:48,553 but I humbly request Igarashi Ayane's resignation to be rejected, 427 00:39:48,673 --> 00:39:52,532 and that her sacrifice be acknowledged... 428 00:39:53,315 --> 00:39:56,015 as a death in the line of duty. 429 00:39:56,135 --> 00:39:57,495 We can discuss that later. 430 00:39:57,615 --> 00:40:00,989 The issue now is how we should announce this to the press. 431 00:40:01,109 --> 00:40:03,340 After all this commotion, 432 00:40:03,460 --> 00:40:08,217 wouldn't it be impossible to continue concealing FISH's identity? 433 00:40:09,053 --> 00:40:11,136 How shall we proceed, Director? 434 00:40:22,598 --> 00:40:27,910 After the international terrorist going by the code name FISH... 435 00:40:28,030 --> 00:40:31,945 was forced into a corner thanks to the police's efforts, 436 00:40:32,065 --> 00:40:36,456 he died in a suicide blast with no other victims, 437 00:40:36,576 --> 00:40:40,114 concluding in the removal of the existing terrorist threat. 438 00:40:41,559 --> 00:40:45,425 Announce this to the press. 439 00:40:59,139 --> 00:41:04,909 I don't know why, but it was in an envelope for one of my people. 440 00:41:07,169 --> 00:41:09,521 That image was in there. 441 00:41:09,641 --> 00:41:10,931 That's FISH, right? 442 00:41:11,051 --> 00:41:14,668 - The terrorist known as FISH is... - Is real! See?! 443 00:41:14,788 --> 00:41:17,769 The whole world has acknowledged it. 444 00:41:21,269 --> 00:41:25,528 Why are you guys in the picture with FISH? 445 00:41:33,516 --> 00:41:36,602 Let's renegotiate. 446 00:41:45,048 --> 00:41:48,069 I can't accept these demands. 447 00:41:48,706 --> 00:41:51,875 - Then, would you like to leave this country? - Come on, Mister Ariga! 448 00:41:51,995 --> 00:41:55,951 I can send it to the head office of the CIA! 449 00:41:59,503 --> 00:42:02,497 Seems like Ariga handed his resignation. 450 00:42:03,351 --> 00:42:06,866 Consequence of always protecting you, I guess. 451 00:42:07,148 --> 00:42:11,986 I bet he even took the blame for everything that you've done. 452 00:42:13,148 --> 00:42:15,447 At the origin of this all... 453 00:42:15,567 --> 00:42:19,122 were you and Director Ariga getting fooled. 454 00:42:19,680 --> 00:42:22,827 Closing this case with both your resignations... 455 00:42:22,940 --> 00:42:25,758 might just be the most fitting end. 456 00:42:31,958 --> 00:42:34,309 I still don't like it, you know? 457 00:42:34,429 --> 00:42:37,069 That look on your face. 458 00:42:38,054 --> 00:42:42,537 But, thinking that I won't see you again, 459 00:42:42,657 --> 00:42:44,983 I kind of feel sad. 460 00:42:46,159 --> 00:42:47,640 Thank you. 461 00:43:01,967 --> 00:43:05,076 We renegotiated based upon your requests. 462 00:43:05,196 --> 00:43:09,631 This should make sure they don't ever object your decisions again. 463 00:43:10,135 --> 00:43:12,042 Is that so? 464 00:43:13,157 --> 00:43:17,406 Now that you quit the force, what are your future plans? 465 00:43:18,851 --> 00:43:26,447 I'm thinking of helping the force change from the outside. 466 00:43:32,435 --> 00:43:33,739 {\a6}~ International Counter-terrorism Conference ~ Opening Ceremony 467 00:43:33,669 --> 00:43:37,346 I believe the fact that this historical meeting... 468 00:43:37,466 --> 00:43:42,604 is being held here in Japan has remarkable significance. 469 00:43:42,899 --> 00:43:48,106 This is how out country has often been dubbed as, 470 00:43:48,385 --> 00:43:51,886 "Japan's apathy for peace." 471 00:43:52,460 --> 00:43:55,019 If you allow me to digress, 472 00:43:55,139 --> 00:43:57,640 the more I think about it, 473 00:43:57,760 --> 00:44:01,785 the more I realize how Japanese people have the patience of saints. 474 00:44:01,905 --> 00:44:04,728 I tend to believe that there are no people in this world who are inherently bad, 475 00:44:04,848 --> 00:44:07,463 and that once you let honesty bring down all barriers, 476 00:44:07,583 --> 00:44:09,709 people can always relate to each other. 477 00:44:09,829 --> 00:44:13,733 It's about believing in the goodwill buried down everyone's heart. 478 00:44:13,853 --> 00:44:21,316 but I don't know whether the international community will embrace that. 479 00:44:21,436 --> 00:44:24,965 We need to always face up to the fact that... 480 00:44:25,092 --> 00:44:28,533 one can never feel apathy towards peace. 481 00:44:28,653 --> 00:44:32,852 The era of illusions is now over. 482 00:44:35,203 --> 00:44:40,066 Although It's most regrettable to talk about this. 483 00:44:48,232 --> 00:44:50,827 Summer is almost over, already. 484 00:45:05,712 --> 00:45:07,401 Listen, Honey... 485 00:45:09,979 --> 00:45:13,290 Shall we go back home? 486 00:45:25,554 --> 00:45:27,146 Honey?! 487 00:45:51,005 --> 00:45:52,955 Good morning. 488 00:46:00,890 --> 00:46:02,667 Good morning... 489 00:46:37,423 --> 00:46:42,612 We decided to trust you one more time. 490 00:46:42,940 --> 00:46:45,866 Don't ever lie to us again. 491 00:46:46,371 --> 00:46:50,384 When you're angry, you can lose your temper. 492 00:46:50,750 --> 00:46:54,146 When things are hard, you can cry. 493 00:46:54,266 --> 00:46:57,602 That is what family is for. 494 00:47:01,121 --> 00:47:05,249 I quit the police. 495 00:47:10,439 --> 00:47:13,310 I want to live a normal life. 496 00:47:19,998 --> 00:47:23,577 Don't ever deceive us again. 497 00:47:52,359 --> 00:47:54,775 Give it a rest. 498 00:47:55,185 --> 00:47:58,267 Are you starting again with your foolish flights of fancy? 499 00:47:58,703 --> 00:48:00,410 Still... 500 00:48:01,838 --> 00:48:06,444 That's what I really saw. 501 00:48:24,192 --> 00:48:25,889 Igarashi. 502 00:48:26,934 --> 00:48:31,184 You really shot that photo? 503 00:48:33,709 --> 00:48:38,351 Then, I'll make him into the real FISH. 504 00:48:55,783 --> 00:48:58,071 Goodbye... 505 00:49:29,846 --> 00:49:34,427 The press is rushing to interview me. 506 00:49:34,547 --> 00:49:38,276 Because I was the only one on the scene. 507 00:49:39,662 --> 00:49:42,414 How should I deal with them? 508 00:49:43,477 --> 00:49:48,684 Because, if a scandal about the police causing that explosion emerges, 509 00:49:48,804 --> 00:49:51,373 that will spell the end of Public Safety. 510 00:49:51,915 --> 00:49:54,388 Maybe, just as you said, 511 00:49:54,508 --> 00:50:02,068 it's just because I hit my head and began seeing things. 512 00:50:03,271 --> 00:50:05,274 My foolish flights of fancy... 513 00:50:05,394 --> 00:50:09,599 will remain between you and I, so you don't need to worry. 514 00:50:10,885 --> 00:50:13,602 But if you withdraw my punishment... 515 00:50:13,722 --> 00:50:19,837 and give me a chance to keep working under you... 516 00:50:19,957 --> 00:50:21,668 Got some competition. 517 00:50:22,887 --> 00:50:24,681 Who does? 518 00:50:33,218 --> 00:50:36,684 Was it really all right with you? 519 00:50:36,804 --> 00:50:40,969 Letting someone like him walk out of here. 520 00:50:41,089 --> 00:50:45,939 Shouldn't have you kept him at Public Safety forever? 521 00:50:47,890 --> 00:50:49,771 Don't be fooled... 522 00:50:49,891 --> 00:50:52,005 by that man. 523 00:50:52,823 --> 00:50:57,210 His quitting the force is only a camouflage. 524 00:50:57,330 --> 00:50:59,561 What are you trying to say? 525 00:50:59,681 --> 00:51:02,304 There are things you can't do, 526 00:51:02,424 --> 00:51:05,456 when you're employed by the force. 527 00:51:05,576 --> 00:51:07,459 We sent him away. 528 00:51:07,579 --> 00:51:09,845 Deeper into the dark. 529 00:51:11,308 --> 00:51:13,660 That's his new mandate. 530 00:51:14,923 --> 00:51:18,915 ~ WithS2 Presented ~ GAIJI KEISATSU ~ Foreign Affairs Police ~ 531 00:51:19,106 --> 00:51:22,370 ~ Subtitles By ~ MisterX 532 00:51:22,490 --> 00:51:24,317 ~ Fine Tuning ~ julier 533 00:51:24,437 --> 00:51:25,797 ~ Coordinators ~ ay_link, mily2 534 00:51:26,900 --> 00:51:30,890 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com