1
00:00:02,084 --> 00:00:04,731
~ Saturday Drama ~
2
00:00:09,104 --> 00:00:11,023
~ Based Upon ~
Aso Iku's GAIJI KEISATSU
3
00:00:11,143 --> 00:00:12,644
I need to rush back
to the headquarters.
4
00:00:12,764 --> 00:00:15,087
- You take them to the safe house.
- Yes.
5
00:00:15,207 --> 00:00:17,229
{\a6}[~ Written By ~
Furusawa Ryota]
6
00:00:15,207 --> 00:00:17,229
Morinaga and Ohtomo
will be watching your back.
7
00:00:17,363 --> 00:00:18,940
Let's go.
8
00:00:21,517 --> 00:00:24,212
{\a6}~ Music By ~
Umebayashi Shigeru
9
00:00:25,875 --> 00:00:27,258
{\a6}[~ Starring ~
Watabe Atsuro]
10
00:00:25,944 --> 00:00:27,378
Spade?!
11
00:00:27,345 --> 00:00:31,098
Their top man is William Spader,
former CIA.
12
00:00:31,218 --> 00:00:34,762
FISH was introduced by them.
13
00:00:34,996 --> 00:00:37,333
{\a6}~ Ishida Yuriko ~
14
00:00:37,453 --> 00:00:38,837
Clemente is still unaccounted for,
15
00:00:38,957 --> 00:00:40,514
so those terrorist threats
are only gaining steam!
16
00:00:40,634 --> 00:00:42,399
Sumimoto and your entire team.
17
00:00:42,519 --> 00:00:43,782
Probation.
18
00:00:43,902 --> 00:00:44,906
Yes.
19
00:00:46,211 --> 00:00:49,051
~ Ono Machiko ~
20
00:00:58,911 --> 00:01:00,657
What happened?
21
00:01:00,777 --> 00:01:03,389
We know you're involved.
22
00:01:03,509 --> 00:01:05,539
Confess everything!
23
00:01:05,992 --> 00:01:07,081
A terrorist..
24
00:01:07,201 --> 00:01:08,914
going by the code name of "FISH..."
25
00:01:09,034 --> 00:01:11,093
was involved in a suicide bombing.
26
00:01:11,213 --> 00:01:13,681
- How about that woman's body?
- Who is she?
27
00:01:14,843 --> 00:01:16,393
Sumimoto!
28
00:01:18,924 --> 00:01:23,962
~ WithS2 Presents ~
GAIJI KEISATSU
~ Foreign Affairs Police ~
29
00:01:24,510 --> 00:01:27,867
~ FINAL EPISODE ~
Don't let that man fool you
30
00:01:29,719 --> 00:01:31,759
Giulio.
31
00:01:29,719 --> 00:01:31,759
{\a6}~ 25 Hours Earlier - Safe House ~
32
00:01:31,879 --> 00:01:34,474
What is your real name?
33
00:01:34,594 --> 00:01:36,807
Tell us everything you know.
34
00:01:36,927 --> 00:01:39,284
About the plans for
this terrorist attack,
35
00:01:39,379 --> 00:01:43,637
Clemente's location, and
the organization which employed you.
36
00:01:43,757 --> 00:01:45,216
Right now,
37
00:01:46,790 --> 00:01:49,327
we're the only ones
left you can lean onto.
38
00:01:51,994 --> 00:01:55,032
What the Japanese police can do?
39
00:01:59,866 --> 00:02:01,975
Here's your new passport.
40
00:02:02,095 --> 00:02:06,098
It was officially issued by
the Japanese government.
41
00:02:09,024 --> 00:02:10,943
A first class ticket.
42
00:02:11,063 --> 00:02:15,503
Your destination, a small
island in the Caribbeans.
43
00:02:16,350 --> 00:02:21,261
We will also give you one hundred
million you can spend at your leisure.
44
00:02:36,672 --> 00:02:38,591
Here's a ten million
deposit to start off with.
45
00:02:38,711 --> 00:02:42,239
If you tell us everything,
we will also give you the rest.
46
00:02:45,971 --> 00:02:48,253
That's how much...
47
00:02:50,120 --> 00:02:53,025
the information you
can give us is worth.
48
00:02:57,593 --> 00:03:00,532
Make a fresh new
start in a different land.
49
00:03:09,487 --> 00:03:12,478
You'll finally be able to escape
from this life of exploitation.
50
00:03:21,349 --> 00:03:24,688
You can be yourself there.
51
00:03:34,458 --> 00:03:36,930
Real name is Goran Maric.
52
00:03:37,224 --> 00:03:41,427
He lost his family in the civil
war which ensued after the Soviet collapse,
53
00:03:41,547 --> 00:03:43,766
and after fleeing his country in the
immediate post-war, he joined the army,
54
00:03:43,886 --> 00:03:46,306
where he instantly made
an impression on Clemente,
55
00:03:46,426 --> 00:03:48,897
after which he infiltrated
Japan using the alias Giulio Rossi.
56
00:03:49,017 --> 00:03:50,038
And?
57
00:03:50,467 --> 00:03:53,579
Giulio and Goran Maric,
he played these two roles.
58
00:03:53,699 --> 00:03:57,919
The former involved finding the required
personnel through the bar used as hideout,
59
00:03:58,039 --> 00:04:01,470
while the latter was
producing the booster.
60
00:04:01,590 --> 00:04:03,493
Can he really build
that detonator?
61
00:04:03,613 --> 00:04:06,716
It is likely he acquired
those skills in the army.
62
00:04:07,020 --> 00:04:10,352
After completing the detonator,
he would send it to Clemente,
63
00:04:10,465 --> 00:04:13,275
after which Karim would set it up
on the ANFO explosives in his possession.
64
00:04:13,395 --> 00:04:15,592
This was his task.
65
00:04:15,712 --> 00:04:19,060
So that means you
know where Clemente is?
66
00:04:20,607 --> 00:04:21,556
No.
67
00:04:22,680 --> 00:04:25,101
He'll call me tomorrow.
68
00:04:25,221 --> 00:04:29,112
Call you tomorrow telling
you the location, that is?
69
00:04:29,232 --> 00:04:30,185
Yes.
70
00:04:31,481 --> 00:04:35,732
Were these the
people who employed you?
71
00:04:38,683 --> 00:04:40,412
I don't know.
72
00:04:40,532 --> 00:04:44,052
I merely got my
orders from Clemente.
73
00:04:49,230 --> 00:04:56,121
Tomorrow, you'll bring this
detonator to Clemente right as planned.
74
00:04:56,241 --> 00:04:58,570
We'll follow right after.
75
00:05:00,602 --> 00:05:04,797
The moment he shows up,
we will capture him.
76
00:05:13,691 --> 00:05:15,196
All right.
77
00:05:22,332 --> 00:05:23,598
Director.
78
00:05:23,686 --> 00:05:25,653
Regarding Sumimoto's team...
79
00:05:25,752 --> 00:05:26,822
What is it?
80
00:05:26,919 --> 00:05:30,085
None of their members have
shown up at home or at their office.
81
00:05:30,177 --> 00:05:34,191
Seems they're ignoring
orders and still operating as expected.
82
00:05:35,025 --> 00:05:38,829
Sumimoto must be aware of something.
83
00:05:38,949 --> 00:05:41,721
Tracking Sumimoto's movements
would be the quickest way to find out.
84
00:05:41,841 --> 00:05:43,640
- Dig into it quickly.
- Yes.
85
00:06:09,826 --> 00:06:12,402
What are you trying to accomplish?
86
00:06:12,522 --> 00:06:15,100
There is something I need to ask you.
87
00:06:18,578 --> 00:06:20,134
Spade?!
88
00:06:20,861 --> 00:06:24,957
It's a foreign security firm which
entered the Japanese market.
89
00:06:25,077 --> 00:06:27,792
Based in the States,
their influence extends almost worldwide.
90
00:06:27,912 --> 00:06:29,158
I know them.
91
00:06:29,278 --> 00:06:33,761
It is said their power matches
that of a country's police or army,
92
00:06:33,881 --> 00:06:36,441
- and that their subsidiaries...
- I'm aware of that as well.
93
00:06:36,561 --> 00:06:39,346
- What's your point?
- Every time Spade enters a new market,
94
00:06:39,466 --> 00:06:44,147
we have data suggesting that terrorist
threats or riots might be paving their way in.
95
00:06:44,267 --> 00:06:48,229
Not to mention that they're trying
to appease the Chief Cabinet Secretary.
96
00:06:50,183 --> 00:06:53,728
The terrorists' plans?!
97
00:06:53,848 --> 00:06:59,860
Yes... Actually,
we already have them.
98
00:07:02,049 --> 00:07:06,950
The target is definitely you,
Chief Muramatsu.
99
00:07:07,283 --> 00:07:11,104
Using Spade Corporation's
network, we should be able to...
100
00:07:11,224 --> 00:07:13,715
determine their whereabouts.
101
00:07:13,835 --> 00:07:17,177
This is intelligence.
102
00:07:17,297 --> 00:07:20,548
We can no longer count
on the Japanese police.
103
00:07:20,668 --> 00:07:25,459
Make your decision
to work with Spade Corporation...
104
00:07:25,579 --> 00:07:29,127
before it's too late.
105
00:07:29,641 --> 00:07:32,633
So Spade was behind it?!
106
00:07:32,753 --> 00:07:34,777
Using the terrorist
threat's consequences...
107
00:07:34,897 --> 00:07:38,411
as a pretext to negatively impact
confidence in our police.
108
00:07:38,531 --> 00:07:41,870
And that's when a world class
security firm would make its entry.
109
00:07:41,990 --> 00:07:45,602
Are you suggesting
it was all a big complot?
110
00:07:45,722 --> 00:07:48,178
Global corporations use
their unique characteristics...
111
00:07:48,298 --> 00:07:53,590
to move around massive quantities of
money through stocks and acquisitions.
112
00:07:53,710 --> 00:07:57,063
Terror business?
113
00:07:58,551 --> 00:08:00,833
Spade's adviser,
114
00:08:00,953 --> 00:08:04,620
CIA Far East
representative Jim Conrad...
115
00:08:04,740 --> 00:08:07,572
He's a friend of yours, isn't he?
116
00:08:07,692 --> 00:08:09,307
What are you implying?
117
00:08:09,427 --> 00:08:12,541
Maybe that you might have passed
our intel to an old friend of yours?
118
00:08:14,979 --> 00:08:17,796
Are you calling me a traitor?
119
00:08:17,916 --> 00:08:20,234
With this terror card on the table,
120
00:08:20,354 --> 00:08:22,568
then the government could
change its stance on the...
121
00:08:22,679 --> 00:08:25,145
planned budget cuts
for the Foreign Affairs division,
122
00:08:25,265 --> 00:08:30,383
not to mention set in motion your plans of
increasing the police's influence.
123
00:08:30,503 --> 00:08:32,285
Afraid the results
would be the opposite?!
124
00:08:32,405 --> 00:08:34,619
Then, since we discovered their conspiracy,
125
00:08:34,739 --> 00:08:38,204
maybe it could be just
joining forces with them!?
126
00:08:42,074 --> 00:08:46,296
Did the possibility
completely escape you?
127
00:08:47,167 --> 00:08:49,450
Escape someone like you?!
128
00:08:56,954 --> 00:08:58,042
Sumimoto.
129
00:09:00,013 --> 00:09:05,037
Is that what you think will happen?
130
00:09:05,529 --> 00:09:08,348
That, just to make money,
131
00:09:08,468 --> 00:09:10,912
they'll stage this terrorist attack?
132
00:09:13,149 --> 00:09:14,982
They will.
133
00:09:15,812 --> 00:09:19,771
Particularly because they
can make money out of it.
134
00:09:27,859 --> 00:09:29,623
Madam Secretary did?!
135
00:09:29,743 --> 00:09:31,492
That's right.
136
00:09:31,612 --> 00:09:35,586
Dig intel from one of your
collaborators working within her circle.
137
00:09:38,097 --> 00:09:40,366
What kind of intel?
138
00:09:40,677 --> 00:09:44,185
Her ties with Spade Corporation.
139
00:09:46,259 --> 00:09:49,917
It's only a matter of
time before she caves in.
140
00:09:50,037 --> 00:09:53,427
And if she doesn't cave?
141
00:09:54,776 --> 00:09:57,767
We'll just have to get Mister FISH...
142
00:09:57,887 --> 00:10:01,718
to proceed with the plans.
143
00:10:06,692 --> 00:10:11,240
You want another hundred
million, no questions asked?!
144
00:10:11,360 --> 00:10:12,254
Yes.
145
00:10:12,721 --> 00:10:15,539
And after being kicked out of here,
what makes you think you can?
146
00:10:15,659 --> 00:10:17,199
Know your place!
147
00:10:17,319 --> 00:10:20,546
Still, considering the situation,
148
00:10:20,638 --> 00:10:24,485
I'm the only one you
can count on, isn't it?
149
00:10:24,780 --> 00:10:27,650
Are you working with Sumimoto?
150
00:10:29,085 --> 00:10:31,671
What are your plans?
151
00:10:31,791 --> 00:10:33,970
I can't reveal anything.
152
00:10:34,090 --> 00:10:38,395
How many times will you fall for
his deceptions before you wake up?
153
00:10:39,607 --> 00:10:46,149
Whatever the case, I will not
compromise your position in any way.
154
00:10:47,480 --> 00:10:49,572
Spare me the nonsense.
155
00:11:02,030 --> 00:11:07,677
I'm the only one who's got
eyes on Sumimoto at the moment.
156
00:11:08,667 --> 00:11:11,917
And I'd also be able
to lure him into a trap.
157
00:11:15,717 --> 00:11:18,466
The moment Clemente's
location is revealed,
158
00:11:18,586 --> 00:11:21,063
call me right away.
159
00:11:21,183 --> 00:11:22,464
Is that clear?
160
00:11:24,746 --> 00:11:25,783
Yes.
161
00:11:54,588 --> 00:11:55,660
What is it?
162
00:11:55,780 --> 00:11:57,836
I will condemn Sumimoto.
163
00:11:57,956 --> 00:11:59,174
What?
164
00:11:59,294 --> 00:12:02,632
I'll accuse him for his involvement in
the murder of Nike Watanabe. Help me.
165
00:12:03,393 --> 00:12:05,399
Why should I?
166
00:12:05,519 --> 00:12:07,911
If you testify against him,
I have a good chance to win.
167
00:12:08,031 --> 00:12:10,989
I want to land some
compensation for his wife.
168
00:12:11,854 --> 00:12:15,571
Think of her and the baby
she will soon give birth to.
169
00:12:16,125 --> 00:12:21,153
You used to even shed
tears for other people.
170
00:12:24,854 --> 00:12:29,346
You joined the police to help
out women facing difficulties.
171
00:12:29,466 --> 00:12:32,778
Wasn't joining first division your goal?
172
00:12:37,412 --> 00:12:39,150
All right.
173
00:12:39,686 --> 00:12:42,131
I will give you my support.
174
00:12:42,936 --> 00:12:44,250
Really?
175
00:12:45,876 --> 00:12:48,774
I'll first wrap up a few things.
176
00:13:19,277 --> 00:13:20,818
I'm Matsuzawa.
177
00:13:21,751 --> 00:13:25,490
Will you help me out?
178
00:13:25,953 --> 00:13:31,179
You're the only one I can
count on, Igarashi senpai.
179
00:13:33,045 --> 00:13:35,328
~ 10 hours before blast ~
180
00:13:35,448 --> 00:13:36,970
- Want some?
- Ohh... Thank you.
181
00:13:37,090 --> 00:13:38,637
Still nothing of note.
182
00:13:38,732 --> 00:13:40,186
Thank you.
183
00:14:00,202 --> 00:14:02,104
Your face's a mess.
184
00:14:08,919 --> 00:14:11,219
By tomorrow, everything will be over.
185
00:14:14,873 --> 00:14:15,824
Yeah.
186
00:14:18,262 --> 00:14:19,559
You...
187
00:14:21,048 --> 00:14:22,829
and I...
188
00:14:24,817 --> 00:14:26,944
won't meet again.
189
00:14:34,172 --> 00:14:36,039
Do you really...
190
00:14:39,947 --> 00:14:42,710
believe it?
191
00:14:45,754 --> 00:14:48,296
That your husband will recover.
192
00:15:00,824 --> 00:15:02,070
Yeah.
193
00:15:03,315 --> 00:15:05,200
I do.
194
00:15:29,818 --> 00:15:34,635
I really feel reassured with
you accompanying me.
195
00:15:35,266 --> 00:15:37,929
Doing this with his team alone...
196
00:15:38,049 --> 00:15:41,783
Sumimoto's just as ridiculous
as he's always been.
197
00:16:07,788 --> 00:16:10,416
Giulio, want me
to trim your beard?
198
00:16:12,854 --> 00:16:15,154
~ 8 hours until blast ~
199
00:17:43,484 --> 00:17:45,213
You idiot.
200
00:17:45,766 --> 00:17:47,517
Be careful.
201
00:18:33,065 --> 00:18:35,158
There's nobody here.
202
00:18:37,820 --> 00:18:40,032
Where is she?
203
00:18:40,152 --> 00:18:41,156
What?
204
00:18:41,779 --> 00:18:45,894
Where was Aiko-san taken?
205
00:18:46,178 --> 00:18:48,685
Why are you asking me...
206
00:18:48,805 --> 00:18:51,123
Because you probably know.
207
00:19:03,424 --> 00:19:05,568
I brought you here...
208
00:19:07,893 --> 00:19:11,555
so that I could leave
you in Sumimoto's hands.
209
00:19:19,642 --> 00:19:22,547
After you left foreign affairs,
210
00:19:22,667 --> 00:19:25,867
you hid this recorder here.
211
00:19:25,987 --> 00:19:31,249
And you're the only
one using this type.
212
00:19:44,309 --> 00:19:47,239
What did you...
213
00:19:48,882 --> 00:19:51,294
betray us for?
214
00:19:57,544 --> 00:19:59,881
~ One hour before blast ~
215
00:20:19,331 --> 00:20:20,784
Yes.
216
00:20:22,011 --> 00:20:23,222
We're here.
217
00:20:42,841 --> 00:20:46,023
Clemente is gonna kill her.
218
00:20:46,143 --> 00:20:49,156
And he'll make me
carry out the attack.
219
00:20:51,764 --> 00:20:55,411
~ six hours earlier ~
220
00:21:10,858 --> 00:21:13,590
They'll spot the signal right away.
221
00:21:13,710 --> 00:21:18,970
We'll let them
detect it on purpose.
222
00:21:22,053 --> 00:21:25,113
Making their target feel
as if they've eliminated all risks...
223
00:21:25,233 --> 00:21:28,071
is what will bring victory
to those on their pursuit.
224
00:21:29,693 --> 00:21:30,955
Go.
225
00:21:48,763 --> 00:21:52,605
Even if Clemente appears,
don't shoot.
226
00:21:53,037 --> 00:21:56,115
Our real targets are
Conrad and Spader.
227
00:21:56,375 --> 00:21:59,573
Clemente needs to testify for us.
228
00:21:59,693 --> 00:22:01,701
- Roger that.
- Roger.
229
00:22:08,064 --> 00:22:12,556
What could it be,
this important thing you had to say?
230
00:22:14,377 --> 00:22:15,484
First...
231
00:22:15,604 --> 00:22:22,727
I'd like what we talk about to
remain between the three of us.
232
00:22:22,847 --> 00:22:25,459
Can you promise us that?
233
00:22:27,275 --> 00:22:28,433
Fine.
234
00:22:35,745 --> 00:22:37,198
Yes.
235
00:22:38,581 --> 00:22:40,483
Straight, right?
236
00:22:42,208 --> 00:22:44,145
What are you trying to say?
237
00:22:44,732 --> 00:22:47,464
You've always been pretty quick
on your feet, Madam Secretary.
238
00:22:47,724 --> 00:22:49,539
You were already aware of it, right?
239
00:22:49,659 --> 00:22:51,876
What Spade is all about.
240
00:22:51,996 --> 00:22:56,492
The hottest subject at the moment
is budget cuts for government institutions,
241
00:22:56,612 --> 00:22:59,067
and of course the police is no exception.
242
00:22:59,187 --> 00:23:02,905
You already have
the solution in your hands.
243
00:23:03,025 --> 00:23:06,381
Privatizing the security sector?!
244
00:23:07,297 --> 00:23:09,280
That's the card they used.
245
00:23:09,400 --> 00:23:11,770
Is it forbidden to confess a few
recurring complaints of mine?
246
00:23:11,890 --> 00:23:13,413
It is against our national interests,
247
00:23:13,533 --> 00:23:15,833
and it can only lead into
the leaking of state secrets.
248
00:23:15,953 --> 00:23:19,664
I encourage you to
never lower your guard.
249
00:23:25,318 --> 00:23:28,459
Haven't changed a bit, have you?!
250
00:23:29,116 --> 00:23:32,799
Having no flexibility means
you'll have no future in politics.
251
00:23:34,701 --> 00:23:38,802
Whereas the director might
be a little different, I believe.
252
00:23:41,373 --> 00:23:44,950
I guess it depends on what
kind of deal we're talking about?!
253
00:23:47,025 --> 00:23:50,237
I've had enough of
these useless little games.
254
00:23:50,357 --> 00:23:53,072
And what will this make
of the metropolitan police?
255
00:23:54,058 --> 00:23:57,447
Even if you manage to swiftly
apprehend this Clemente,
256
00:23:57,567 --> 00:23:59,419
you'll never get to Spade Corporation.
257
00:23:59,539 --> 00:24:03,481
Which would render all these efforts useless.
258
00:24:03,949 --> 00:24:06,048
Useless?!
259
00:24:07,275 --> 00:24:12,860
I'm talking about the possibility of
gaining a lot more benefits out of this.
260
00:24:12,980 --> 00:24:15,836
Right as he said.
261
00:24:15,956 --> 00:24:18,101
It all depends.
262
00:24:18,412 --> 00:24:21,951
We can just use
them for our own benefit.
263
00:24:40,097 --> 00:24:41,359
Yes.
264
00:24:43,814 --> 00:24:44,575
Okay.
265
00:24:55,383 --> 00:24:56,749
All right.
266
00:25:06,249 --> 00:25:08,989
Stop for now.
267
00:25:23,627 --> 00:25:24,837
Move.
268
00:25:31,076 --> 00:25:32,217
Come on.
269
00:25:46,131 --> 00:25:48,206
Open the door.
270
00:26:01,362 --> 00:26:03,264
Set it off.
271
00:26:09,596 --> 00:26:11,187
Sit down!
272
00:26:40,407 --> 00:26:42,274
Please, take a seat.
273
00:26:44,176 --> 00:26:45,905
- Please.
- Thank you.
274
00:27:03,407 --> 00:27:05,136
Must be here.
275
00:27:08,698 --> 00:27:10,513
It's dangerous.
276
00:27:11,188 --> 00:27:13,771
It's out of your league.
277
00:27:15,231 --> 00:27:17,738
I must protect Aiko-san.
278
00:27:18,792 --> 00:27:20,816
She's my collaborator.
279
00:27:31,710 --> 00:27:35,311
It's what you taught me...
280
00:27:35,431 --> 00:27:38,060
To become one with your collaborator!
281
00:27:38,821 --> 00:27:41,086
It's because of you
that I ended up this way!
282
00:27:41,206 --> 00:27:44,801
So why... Why did you tell me that?
283
00:27:45,675 --> 00:27:48,234
You'll never understand.
284
00:27:50,759 --> 00:27:52,564
Why?
285
00:27:54,172 --> 00:27:58,581
Because you are
different from Sumimoto and I.
286
00:28:02,648 --> 00:28:04,499
Am I...
287
00:28:05,398 --> 00:28:08,303
really that worthless?
288
00:28:11,000 --> 00:28:13,265
Is it because,
289
00:28:13,992 --> 00:28:16,412
no matter how much I
struggle, I'll never win him over?
290
00:28:16,532 --> 00:28:18,522
You're different.
291
00:28:20,199 --> 00:28:24,738
You don't need
to become like him.
292
00:28:25,776 --> 00:28:30,202
You don't need
to live in our world.
293
00:28:36,067 --> 00:28:38,470
Go back to your old life.
294
00:28:46,836 --> 00:28:49,291
Afraid it's too late, now.
295
00:28:55,340 --> 00:28:58,003
And there's a change in the plan.
296
00:28:58,936 --> 00:29:01,201
You'll be the driver.
297
00:29:01,651 --> 00:29:03,173
Give me your hand.
298
00:29:08,307 --> 00:29:10,009
Aiko-san!
299
00:29:11,955 --> 00:29:14,209
Give me the switch.
300
00:29:16,198 --> 00:29:17,788
- Now.
- Go!
301
00:29:18,878 --> 00:29:20,367
Freeze!
302
00:29:20,626 --> 00:29:21,888
- Don't move!
- Hands up!
303
00:29:22,008 --> 00:29:24,344
Hands up! Hands up!
304
00:29:31,795 --> 00:29:34,437
Are you guys good shots?
305
00:29:34,942 --> 00:29:36,717
Clemente.
306
00:29:38,014 --> 00:29:42,527
We switched the
booster with a fake.
307
00:29:43,253 --> 00:29:45,328
Give it up.
308
00:29:58,923 --> 00:30:01,534
If this baby hits the bomb,
309
00:30:01,793 --> 00:30:04,093
it will do the job just as well.
310
00:30:04,213 --> 00:30:06,531
We're all going to die.
311
00:30:08,796 --> 00:30:10,211
Do it.
312
00:30:12,891 --> 00:30:15,675
- I will kill her as well.
- Go ahead.
313
00:30:15,795 --> 00:30:18,026
She's my collaborator.
314
00:30:29,489 --> 00:30:30,667
So...
315
00:30:32,136 --> 00:30:37,531
You'll be willing to accommodate
the expansion of Spade Corporation to Japan?
316
00:30:37,651 --> 00:30:38,811
Yes.
317
00:30:40,108 --> 00:30:44,406
So you finally realized our capabilities.
318
00:30:46,032 --> 00:30:48,816
Cut the theatrics.
319
00:30:50,372 --> 00:30:55,209
Our conditions:
no primary secured facilities,
320
00:30:55,329 --> 00:30:58,252
supplying the most recent technology,
321
00:30:58,372 --> 00:31:02,564
and providing employment
for Japanese nationals.
322
00:31:02,684 --> 00:31:06,370
Anything you'd like to add?
323
00:31:06,913 --> 00:31:10,699
As the host country
of the international meeting,
324
00:31:10,819 --> 00:31:15,462
Japan must be a peaceful country.
325
00:31:17,451 --> 00:31:20,615
"There were no terrorists in Japan."
326
00:31:20,735 --> 00:31:24,640
We would like that
to be your conclusion.
327
00:31:24,760 --> 00:31:26,352
Very well.
328
00:31:26,472 --> 00:31:32,144
We also need to verify
Clemente is actually FISH.
329
00:31:39,696 --> 00:31:41,875
It's no use now.
330
00:31:41,995 --> 00:31:43,761
Work with us.
331
00:31:45,248 --> 00:31:48,516
What I really want to
know is who's behind this.
332
00:31:49,900 --> 00:31:53,202
Testify against
those who employed you.
333
00:31:56,419 --> 00:31:57,491
Yep...
334
00:31:58,442 --> 00:32:00,154
Yes.
335
00:32:08,694 --> 00:32:10,130
Aiko-san!
336
00:32:15,867 --> 00:32:17,095
Yes...
337
00:32:17,855 --> 00:32:19,118
Right.
338
00:32:21,158 --> 00:32:23,043
Yes... Okay.
339
00:32:24,149 --> 00:32:26,657
It's game over.
340
00:32:40,120 --> 00:32:41,313
Yes.
341
00:32:42,230 --> 00:32:44,114
Where are you now?
342
00:32:44,495 --> 00:32:47,002
I have backed Clemente into a corner.
343
00:32:47,122 --> 00:32:49,063
I'll arrest him,
344
00:32:49,188 --> 00:32:51,901
and make him testify against Spade.
345
00:32:52,538 --> 00:32:55,097
Don't bother with Spade anymore.
346
00:32:55,477 --> 00:32:56,705
What?
347
00:32:56,964 --> 00:32:59,989
We'll hand Clemente to the CIA.
348
00:33:00,109 --> 00:33:03,014
Leave the premises.
349
00:33:06,161 --> 00:33:08,228
"There was no FISH."
350
00:33:08,348 --> 00:33:11,219
That'll be their conclusion.
351
00:33:13,986 --> 00:33:16,839
I don't understand
what you're trying to say.
352
00:33:16,959 --> 00:33:20,447
- Clemente is right before me!
- Don't even touch him.
353
00:33:20,567 --> 00:33:25,081
Clemente's career was
forged just like Giulio's.
354
00:33:25,514 --> 00:33:27,225
He's not FISH.
355
00:33:29,475 --> 00:33:30,824
Then...
356
00:33:31,567 --> 00:33:33,123
Who is?
357
00:33:35,008 --> 00:33:37,001
It's likely...
358
00:33:38,937 --> 00:33:42,619
something those two fabricated.
359
00:33:43,692 --> 00:33:47,015
Meaning there was
no FISH to begin with.
360
00:33:50,404 --> 00:33:52,894
We fell into their trap.
361
00:33:56,063 --> 00:33:57,273
Sumimoto.
362
00:33:58,933 --> 00:34:01,441
Hey... Are you listening?
363
00:34:01,561 --> 00:34:02,668
Sumimoto!
364
00:34:35,448 --> 00:34:37,730
You're FISH.
365
00:34:37,850 --> 00:34:39,381
What?
366
00:34:40,125 --> 00:34:42,546
This is the end!
367
00:34:46,367 --> 00:34:48,450
I said you're FISH.
368
00:34:49,781 --> 00:34:53,481
No.... There is no FISH guy.
369
00:34:55,193 --> 00:34:57,130
Terrorists must be shot.
370
00:34:57,250 --> 00:34:58,573
Wait!
371
00:35:00,354 --> 00:35:02,965
This was all a lie!
372
00:35:03,085 --> 00:35:07,027
Truth or lie, it doesn't matter.
373
00:35:07,924 --> 00:35:11,365
It's whether one believes...
374
00:35:11,485 --> 00:35:14,512
you're FISH or not
that counts, isn't it?
375
00:35:14,632 --> 00:35:17,398
What are you talking about?
376
00:35:21,160 --> 00:35:25,045
There is no such thing
as truth in this world.
377
00:35:25,898 --> 00:35:29,678
But people still believe in something.
378
00:35:29,939 --> 00:35:32,168
They might be fooled,
379
00:35:32,288 --> 00:35:34,485
or betrayed,
380
00:35:35,390 --> 00:35:38,564
but they'll still be
rescued in the end, that's why.
381
00:35:41,020 --> 00:35:43,476
You are crazy.
382
00:35:52,634 --> 00:35:54,463
What do you...
383
00:35:54,583 --> 00:35:56,675
believe in?
384
00:36:00,159 --> 00:36:04,598
In living a lie only made of exploitation?
385
00:36:10,505 --> 00:36:12,490
You...
386
00:36:12,610 --> 00:36:14,998
are FISH, aren't you?
387
00:36:15,678 --> 00:36:16,723
No!
388
00:36:16,843 --> 00:36:17,859
Who's the real FISH?
389
00:36:17,979 --> 00:36:19,060
- Wait!
- Who employed you?
390
00:36:19,180 --> 00:36:20,889
- Wait!
- Speak!
391
00:36:21,009 --> 00:36:22,913
Who is FISH?
392
00:36:28,970 --> 00:36:30,136
I...
393
00:36:44,509 --> 00:36:45,997
Stay down!
394
00:36:48,341 --> 00:36:49,623
That way!
395
00:36:52,758 --> 00:36:54,534
Are you all right?
396
00:36:58,610 --> 00:36:59,866
Giulio.
397
00:37:12,075 --> 00:37:13,311
I...
398
00:37:13,799 --> 00:37:15,454
betrayed you.
399
00:37:16,777 --> 00:37:20,278
I sold everything about you...
400
00:37:20,398 --> 00:37:21,311
to the CIA.
401
00:37:21,431 --> 00:37:22,966
Don't speak.
402
00:37:27,285 --> 00:37:29,062
I don't know why I did it.
403
00:37:29,182 --> 00:37:30,908
Now that I see the whole picture,
404
00:37:31,028 --> 00:37:34,981
I was just following you around.
405
00:37:36,061 --> 00:37:38,412
I know it.
406
00:37:41,739 --> 00:37:44,257
I want to die on duty.
407
00:37:45,211 --> 00:37:48,419
As a member of your team.
408
00:37:49,783 --> 00:37:51,815
As foreign affairs...
409
00:37:51,935 --> 00:37:55,029
That's how I want it to end.
410
00:37:57,420 --> 00:37:59,284
Do it for me.
411
00:38:02,262 --> 00:38:05,729
I still haven't given them this.
412
00:38:09,387 --> 00:38:12,139
I'm sure it will help.
413
00:38:36,057 --> 00:38:37,190
It's all right...
414
00:39:09,807 --> 00:39:11,757
And that is...
415
00:39:11,877 --> 00:39:14,858
the full account of this explosion.
416
00:39:14,978 --> 00:39:17,765
I couldn't stop
Clemente's suicide bombing,
417
00:39:17,885 --> 00:39:20,465
and I take responsibility for the victim,
418
00:39:20,585 --> 00:39:23,687
{\a6}~ Letter of Resignation ~
419
00:39:20,585 --> 00:39:23,687
by handing my resignation.
420
00:39:23,807 --> 00:39:26,788
But, on the other hand!
421
00:39:26,908 --> 00:39:30,218
Former Sergeant
Igarashi Ayane...
422
00:39:30,338 --> 00:39:35,309
gave great contributions as my
collaborator even after her resignation,
423
00:39:35,429 --> 00:39:37,602
and until the end,
424
00:39:37,722 --> 00:39:42,714
sacrificed her own life
to stop this explosion.
425
00:39:42,834 --> 00:39:45,436
I'm well aware that
there is no precedent,
426
00:39:45,556 --> 00:39:48,553
but I humbly request Igarashi Ayane's
resignation to be rejected,
427
00:39:48,673 --> 00:39:52,532
and that her sacrifice be acknowledged...
428
00:39:53,315 --> 00:39:56,015
as a death in the line of duty.
429
00:39:56,135 --> 00:39:57,495
We can discuss that later.
430
00:39:57,615 --> 00:40:00,989
The issue now is how we
should announce this to the press.
431
00:40:01,109 --> 00:40:03,340
After all this commotion,
432
00:40:03,460 --> 00:40:08,217
wouldn't it be impossible to
continue concealing FISH's identity?
433
00:40:09,053 --> 00:40:11,136
How shall we proceed, Director?
434
00:40:22,598 --> 00:40:27,910
After the international terrorist
going by the code name FISH...
435
00:40:28,030 --> 00:40:31,945
was forced into a corner
thanks to the police's efforts,
436
00:40:32,065 --> 00:40:36,456
he died in a suicide blast
with no other victims,
437
00:40:36,576 --> 00:40:40,114
concluding in the removal of
the existing terrorist threat.
438
00:40:41,559 --> 00:40:45,425
Announce this to the press.
439
00:40:59,139 --> 00:41:04,909
I don't know why, but it was in
an envelope for one of my people.
440
00:41:07,169 --> 00:41:09,521
That image was in there.
441
00:41:09,641 --> 00:41:10,931
That's FISH, right?
442
00:41:11,051 --> 00:41:14,668
- The terrorist known as FISH is...
- Is real! See?!
443
00:41:14,788 --> 00:41:17,769
The whole world has acknowledged it.
444
00:41:21,269 --> 00:41:25,528
Why are you guys
in the picture with FISH?
445
00:41:33,516 --> 00:41:36,602
Let's renegotiate.
446
00:41:45,048 --> 00:41:48,069
I can't accept these demands.
447
00:41:48,706 --> 00:41:51,875
- Then, would you like to leave this country?
- Come on, Mister Ariga!
448
00:41:51,995 --> 00:41:55,951
I can send it to the
head office of the CIA!
449
00:41:59,503 --> 00:42:02,497
Seems like Ariga
handed his resignation.
450
00:42:03,351 --> 00:42:06,866
Consequence of always
protecting you, I guess.
451
00:42:07,148 --> 00:42:11,986
I bet he even took the blame
for everything that you've done.
452
00:42:13,148 --> 00:42:15,447
At the origin of this all...
453
00:42:15,567 --> 00:42:19,122
were you and Director
Ariga getting fooled.
454
00:42:19,680 --> 00:42:22,827
Closing this case with
both your resignations...
455
00:42:22,940 --> 00:42:25,758
might just be the most fitting end.
456
00:42:31,958 --> 00:42:34,309
I still don't like it, you know?
457
00:42:34,429 --> 00:42:37,069
That look on your face.
458
00:42:38,054 --> 00:42:42,537
But, thinking that I
won't see you again,
459
00:42:42,657 --> 00:42:44,983
I kind of feel sad.
460
00:42:46,159 --> 00:42:47,640
Thank you.
461
00:43:01,967 --> 00:43:05,076
We renegotiated based
upon your requests.
462
00:43:05,196 --> 00:43:09,631
This should make sure they
don't ever object your decisions again.
463
00:43:10,135 --> 00:43:12,042
Is that so?
464
00:43:13,157 --> 00:43:17,406
Now that you quit the force,
what are your future plans?
465
00:43:18,851 --> 00:43:26,447
I'm thinking of helping the
force change from the outside.
466
00:43:32,435 --> 00:43:33,739
{\a6}~ International Counter-terrorism Conference ~
Opening Ceremony
467
00:43:33,669 --> 00:43:37,346
I believe the fact that
this historical meeting...
468
00:43:37,466 --> 00:43:42,604
is being held here in Japan
has remarkable significance.
469
00:43:42,899 --> 00:43:48,106
This is how out country has
often been dubbed as,
470
00:43:48,385 --> 00:43:51,886
"Japan's apathy for peace."
471
00:43:52,460 --> 00:43:55,019
If you allow me to digress,
472
00:43:55,139 --> 00:43:57,640
the more I think about it,
473
00:43:57,760 --> 00:44:01,785
the more I realize how Japanese
people have the patience of saints.
474
00:44:01,905 --> 00:44:04,728
I tend to believe that there are no
people in this world who are inherently bad,
475
00:44:04,848 --> 00:44:07,463
and that once you let honesty
bring down all barriers,
476
00:44:07,583 --> 00:44:09,709
people can always
relate to each other.
477
00:44:09,829 --> 00:44:13,733
It's about believing in the goodwill
buried down everyone's heart.
478
00:44:13,853 --> 00:44:21,316
but I don't know whether the
international community will embrace that.
479
00:44:21,436 --> 00:44:24,965
We need to always
face up to the fact that...
480
00:44:25,092 --> 00:44:28,533
one can never feel
apathy towards peace.
481
00:44:28,653 --> 00:44:32,852
The era of illusions is now over.
482
00:44:35,203 --> 00:44:40,066
Although It's most
regrettable to talk about this.
483
00:44:48,232 --> 00:44:50,827
Summer is almost over, already.
484
00:45:05,712 --> 00:45:07,401
Listen, Honey...
485
00:45:09,979 --> 00:45:13,290
Shall we go back home?
486
00:45:25,554 --> 00:45:27,146
Honey?!
487
00:45:51,005 --> 00:45:52,955
Good morning.
488
00:46:00,890 --> 00:46:02,667
Good morning...
489
00:46:37,423 --> 00:46:42,612
We decided to trust
you one more time.
490
00:46:42,940 --> 00:46:45,866
Don't ever lie to us again.
491
00:46:46,371 --> 00:46:50,384
When you're angry,
you can lose your temper.
492
00:46:50,750 --> 00:46:54,146
When things are hard, you can cry.
493
00:46:54,266 --> 00:46:57,602
That is what family is for.
494
00:47:01,121 --> 00:47:05,249
I quit the police.
495
00:47:10,439 --> 00:47:13,310
I want to live a normal life.
496
00:47:19,998 --> 00:47:23,577
Don't ever deceive us again.
497
00:47:52,359 --> 00:47:54,775
Give it a rest.
498
00:47:55,185 --> 00:47:58,267
Are you starting again with
your foolish flights of fancy?
499
00:47:58,703 --> 00:48:00,410
Still...
500
00:48:01,838 --> 00:48:06,444
That's what I really saw.
501
00:48:24,192 --> 00:48:25,889
Igarashi.
502
00:48:26,934 --> 00:48:31,184
You really shot that photo?
503
00:48:33,709 --> 00:48:38,351
Then, I'll make him
into the real FISH.
504
00:48:55,783 --> 00:48:58,071
Goodbye...
505
00:49:29,846 --> 00:49:34,427
The press is rushing to interview me.
506
00:49:34,547 --> 00:49:38,276
Because I was the only one on the scene.
507
00:49:39,662 --> 00:49:42,414
How should I deal with them?
508
00:49:43,477 --> 00:49:48,684
Because, if a scandal about the police
causing that explosion emerges,
509
00:49:48,804 --> 00:49:51,373
that will spell the
end of Public Safety.
510
00:49:51,915 --> 00:49:54,388
Maybe, just as you said,
511
00:49:54,508 --> 00:50:02,068
it's just because I hit my
head and began seeing things.
512
00:50:03,271 --> 00:50:05,274
My foolish flights of fancy...
513
00:50:05,394 --> 00:50:09,599
will remain between you and
I, so you don't need to worry.
514
00:50:10,885 --> 00:50:13,602
But if you withdraw my punishment...
515
00:50:13,722 --> 00:50:19,837
and give me a chance to
keep working under you...
516
00:50:19,957 --> 00:50:21,668
Got some competition.
517
00:50:22,887 --> 00:50:24,681
Who does?
518
00:50:33,218 --> 00:50:36,684
Was it really all right with you?
519
00:50:36,804 --> 00:50:40,969
Letting someone like
him walk out of here.
520
00:50:41,089 --> 00:50:45,939
Shouldn't have you
kept him at Public Safety forever?
521
00:50:47,890 --> 00:50:49,771
Don't be fooled...
522
00:50:49,891 --> 00:50:52,005
by that man.
523
00:50:52,823 --> 00:50:57,210
His quitting the
force is only a camouflage.
524
00:50:57,330 --> 00:50:59,561
What are you trying to say?
525
00:50:59,681 --> 00:51:02,304
There are things you can't do,
526
00:51:02,424 --> 00:51:05,456
when you're employed by the force.
527
00:51:05,576 --> 00:51:07,459
We sent him away.
528
00:51:07,579 --> 00:51:09,845
Deeper into the dark.
529
00:51:11,308 --> 00:51:13,660
That's his new mandate.
530
00:51:14,923 --> 00:51:18,915
~ WithS2 Presented ~
GAIJI KEISATSU
~ Foreign Affairs Police ~
531
00:51:19,106 --> 00:51:22,370
~ Subtitles By ~
MisterX
532
00:51:22,490 --> 00:51:24,317
~ Fine Tuning ~
julier
533
00:51:24,437 --> 00:51:25,797
~ Coordinators ~
ay_link, mily2
534
00:51:26,900 --> 00:51:30,890
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com